tag:blogger.com,1999:blog-6487608.post111064298541730835..comments2023-06-19T16:51:09.384+08:00Comments on Yuren's 文舖: 七里香Yuren Juhttp://www.blogger.com/profile/09921699211443539030noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-55741766935088791692006-12-26T00:02:00.000+08:002006-12-26T00:02:00.000+08:00唉呀!!!
原本我還想說乾脆將這本書送給你好了
所以才有此一問
想不到你竟有了
而且還兩本
我會有...唉呀!!!<br />原本我還想說乾脆將這本書送給你好了<br />所以才有此一問<br />想不到你竟有了<br />而且還兩本<br /><br />我會有這個構想是因為書架上僅有的兩本新詩<br />席慕容與余光中(天國的夜市)<br />翻都沒翻過<br />不想翻的原因在於現階段的我更喜歡宋詞<br />而稍稍無法接受新體詩<br />也不知道這兩本書要放多久才會翻它<br />所以才有贈書的想法<br />如今也罷<br /><br />小Q下禮拜一可能會到高雄跨年<br />我再將書托他轉交給你<br />行否<br />還是你有其他的辦法Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-66484380736672580972006-12-25T01:28:00.000+08:002006-12-25T01:28:00.000+08:00呵,我有兩本 :-)呵,我有兩本 :-)Yuren Juhttps://www.blogger.com/profile/09921699211443539030noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-47743267891773331562006-12-25T00:45:00.000+08:002006-12-25T00:45:00.000+08:00Yuren:
請教一事。
你有「我摺疊著我的愛」一書否?Yuren:<br />請教一事。<br />你有「我摺疊著我的愛」一書否?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-45571513055027745922006-12-22T00:31:00.000+08:002006-12-22T00:31:00.000+08:00呵,謝謝 :-)呵,謝謝 :-)Yuren Juhttps://www.blogger.com/profile/09921699211443539030noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-29020655844147754492006-12-22T00:28:00.000+08:002006-12-22T00:28:00.000+08:00席慕蓉發表於於聯合報的新作
若無法聯結
請告知我
------------------
http:/...席慕蓉發表於於聯合報的新作<br />若無法聯結<br />請告知我<br />------------------<br />http://udn.com/NEWS/READING/X5/3655676.shtmlAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6487608.post-43279583559277880862006-12-03T23:32:00.000+08:002006-12-03T23:32:00.000+08:00詮釋者--速寫詩人陳克華
【席慕蓉】
【2006/12/03 聯合報】
遇 有時也飽含著...詮釋者--速寫詩人陳克華 <br /> <br />【席慕蓉】<br />【2006/12/03 聯合報】<br /> <br />遇 有時也飽含著不遇<br /><br />那一個夜晚 在海邊的花蓮<br /><br />(是比二十年還要更早一些嗎?)<br /><br />在月光築成的暗影裡 遠遠站立<br /><br />始終不肯向我們近前一步的<br /><br />是那個靜默的 騎鯨的少年<br /><br /><br />我其實也是明白的 一如<br /><br />詩人所說 一個人真好的那種感覺<br /><br />他說:「像稀薄的白晝<br /><br />其實,飽含著夜」<br /><br /><br />還要向詩人多求些什麼呢?<br /><br />他終必會給你 他最好的詩<br /><br /><br />我其實也是同意的 不遇<br /><br />也飽含著遇 重疊反覆<br /><br />以時光所累積的豐美 或者枯寂<br /><br />譬如 一次在早餐桌上的閱讀<br /><br />使我能與詩人同行<br /><br />走進幽深小徑 他說:「想必可能<br /><br />方才雨過 不過已無跡可尋」<br /><br /><br />獨有那神情怯怯而清淡的陽光<br /><br />卻與我一再重逢 在山路上<br /><br />在新葉初發的櫻樹林間<br /><br />(何等美好的孤獨!)<br /><br />一如 在他的詩中<br /><br /><br />還要向詩人再多求些什麼呢?<br /><br />他已經給了你 他最好的詩<br /><br />那是 在一切遇與不遇之間的<br /><br />最深的關懷<br /><br />最最冷靜的詮釋Anonymousnoreply@blogger.com